Postal III. 23 de agosto de 1953
(De Cintio Vitier y Fina García Marruz a Jose Lezama Lima)
(Ilustración: Antoine’s Restaurant 713 St. Louis St. New Orleans)
(Matasellos: New Orleans, 23-8-1953)
Querido Lezama:
Anoche, en este restaurant (que tiene tantos sabores del 19 francés que Ud. tanto ama) Cintio me decía "no me consuelo de noestar aquí con nuestros amigos". ¿Y en quién pensábamos, de modo especial, sino en Ud.? Cuídese, querido amigo y vea que siempre estarán muy cerca de Ud.
Fina y Cintio.
Saludos muy afectuosos a su mamá.
(Postal manuscrita por Fina García Marruz)
Devant les délices de l’Antoine, je pense à vous. Mais, c’est
toujours la même chose: on pense a l’autre, et <> est derrière
nous, soufflant le mot juste et le rire, fantasmagorique.- Votre
veritable ami.
-Cintio
(Manuscrito en el margen superior derecho por Cintio Vitier. La traducción hecha por el Prof. Claudio Canello Sanmartino es la siguiente:
Ante las delicias de Antonio, pienso en ti. Pero siempre pasa
lo mismo: piensas en el otro y él está detrás de ti
susurrando la palabra justa y con una risa fantasmagórica.
Vuestro verdadero amigo.
(Tomado del libro, La amistad que se prueba. Cartas cruzadas, José Lezama Lima-Fina García Marruz, Medardo Vitier Y Cintio Vitier. Estudio introductorio, transcripción, notas, cronología, y bibliografía de Amauri Gutiérrez Coto)
No comments:
Post a Comment